Boss | Image |
GG Engineering: 马克西·磁爆, 波尔·泡泡, 护盾生成器 GG Engineering is a group of three engineers who throw rockets--which can damage themselves. The trick is to try to get them to damage themselves instead of being hit yourself.
| |
黑暗召唤师: 3,925,233 HP 黑暗召唤师 is a ghost that starts the fight invulnerable. He periodically summons ghosts that will one-shot you if they reach you. The trick is to stop them with a self-buff you get on this fight, 守护之光, and after you kill one, the Summoner's shield is lowered for a small period.
| |
巴特隆: 9,595,014 HP 巴特隆 is a construct that spawns 7 swirling orbs that detonate when you or a spell travels through it. If you kill three of the seven mines, they all will respawn. The trick is to kill a few and then DPS through that open window.
| |
肉弹: 23,987,536 HP 肉弹 is a gnoll who spawns a bunch of purple orbs which increase your damage done--the trick is to know when to stop collecting them and to start dpsing him to meet enrage.
| |
大型雷震天
- At the end, you'll have 54 tiny bombs which need to be AoEd, but as they all blow up, that can be deadly.
| Picture coming soon! |
噬人蛇
- You must keep moving the boss across open areas as he leaves 喷吐池水 behind him, or else he'll gain 噬人蛇增益, take far less damage, and grow stronger.
- He can also use 喷吐池水 at unexpected areas, forcing you to change your path.
| |
铁拳医师
- He casts different types of punches, which can be avoided by looking at the ground which turns brown: 左钩拳, 右钩拳, 重拳, 上钩拳.
- You'll have to run out of range of 锤拳 or stun it while it's casting.
Picture coming soon! |
阿霍鲁 阿霍鲁 is a two phase fight:
- Phase 1: 阿霍鲁 spawns with many sparkly orbs, but one will be visually distinctive. He also spawns with a shield you must remove.
- To remove the shield, touch the distinctive orb, which spawns a Guardian NPC. This will cast Charge, so position yourself in a way that 阿霍鲁 will be hit, which removes a stack of the shield.
- After three stacks are knocked off, phase 2 starts. In phase 2, he casts a heal that must be interrupted, and a stun during which he summons many small orbs that put a stacking DoT on you if you hit them.
| |
Item | Description | Vendor Price |
一把牙齿 | "Each one is silver or gold capped." | |
破碎的机器人零件 | "Failed prototypes of aspiring masterminds." | |
武器碎片 | "Sub-par equipment that failed its owner at the wrong time." | |
融化的盔甲残渣 | "Slow and steady doesn't win the brawl race." | |
压坏的雕饰啤酒杯 | "Appears to have been the final word in a heated spectator argument." | |
9002型陨星偏转器 | "The battery is drained, rendering this useless." | |
损坏的主动式负载平衡器 | "This would be worth a fortune intact, but someone has stepped on it." | |
染血手帕 | "A favor thrown in to the arena that gained new life as a bandage." | |
密封的风暴特酿 | "Once impossible to find, now sold all across Azeroth." | |
损坏的银色长矛 | "Jousting skills apparently do not translate to brawling." | |
褪色的本票 | "The text is too faint to know how to claim the value of this note." | |
伪劣水之精萃 | "Nothing more than a bottle of water." | |
仿冒的萨格拉斯诅咒视界 | "Upon closer inspection, this is a discarded Defias bandana that someone rolled up." | |
奇特的尖刺陷阱 | "Left behind by a roaming Wolvar, it is unclear how to safely disarm this." | |
磨损的彩色龙鳞 | "Once priceless, now ruined by squabbling." | |
锈蚀的军官徽章 | "Definitely antique, but of questionable usefulness." | |
一叠勒索信 | "Each of these seem to be variation on extorting a fellow named Arechron." | |
一堆豪猪獠牙 | "You're not sure how Mankrik convinced someone to take this as collateral." | |
呆板的哈卡莱宝石 | "Any magic this once contained has long since faded." | |
碎裂的其拉水晶 | "No longer resonates. Too bad - it's a red one." | |
燃尽的太阳之尘 | "Its once-bright glow is now only an occasional flicker." | |
一箱装饰雪花 | "Each of them is exactly the same as the next." | |
带柄肥皂 | "Revolutionary new product from Griftah and partners!" | |
一堆铜弹壳 | "Expensive looking, with "H.N." carefully etched on the side of each one." | |
卡拉波遗物 | "Inert and well-worn, but carefully preserved." | |
巨型龙牙 | "Wagered and lost by a female orc warlord from the highlands." | |
破损的巫毒面具 | "Made of completely ordinary wood, and has the initials "Z.K." scrawled in several places." | |
里克的藏宝图 | "A giant X is drawn across the center of this otherwise blank map." | |